Temps de lecture :

7 astuces pour choisir le meilleur LMS pour votre formation multilingue en ligne

Les plateformes LMS vous permettent de donner accès à vos programmes de formation en ligne par tous vos salariés, même s’ils sont répartis aux quatre coins de la planète. Mais quelle plateforme LMS correspond le mieux à votre entreprise ? Voici 7 astuces pour choisir la bonne.
7 astuces pour choisir le meilleur LMS pour votre formation multilingue en ligne

Comment choisir le meilleur LMS pour votre formation en ligne multilingue ?

La mission première des responsables RH et formation est de permettre le développement des talents et donc de s’assurer que chaque salarié a accès à la formation en ligne dont il a besoin. Un système de gestion et de pilotage de la formation (ou LMS) fiable est essentiel afin de suivre les performances de vos programmes en ligne. Votre LMS doit être intuitif et faciliter l’expérience de tous vos collaborateurs. Voici 7 astuces pour choisir le meilleur LMS pour votre formation multilingue en ligne.

1. Évaluez les besoins de vos utilisateurs multilingues

Un bon nombre de plateformes LMS multilingues sont disponibles dans une grande variété de langues. Cependant, il est important d’étudier les besoins de vos futurs utilisateurs et d’explorer leur historique, leurs préférences et leurs besoins personnels. Par exemple, vous allez peut-être découvrir qu’il y a un dialecte en particulier avec lequel vos salariés sont plus familiers, ou qu’ils aimeraient avoir la possibilité de choisir entre 2 ou 3 langues différentes, en fonction de leur origine culturelle.  En ayant une meilleure idée des besoins existants, vous pouvez créer des ressources de formation en ligne personnalisées. Vous pourrez par exemple intégrer des images qui seront plus familières ou des couleurs qui ont une signification toute particulière pour certaines cultures.

2. Faites le choix du Cloud

Les LMS 100% cloud sont très accessibles, et cela les rend parfaits pour les initiatives globales de formation en ligne. Chaque membre de votre entreprise a ainsi la possibilité de se connecter sur la plateforme LMS pour suivre une formation, qu’il soit au Texas ou à Shanghai.

La seule exigence requise est une connexion Internet et des identifiants. Il en est de même pour votre équipe de formation. Ils ont la possibilité de déployer et de piloter la formation multilingue en ligne à distance. Ils peuvent donc collaborer avec facilité et ainsi assurer une bonne expérience de formation à vos salariés.

3. Laissez vos utilisateurs choisir la langue qu'ils préfèrent

De nos jours, dans un monde qui évolue à grande vitesse et où tout est centré sur la technologie, les barrières géographiques appartiennent au passé. Les salariés voyagent partout dans le monde pour partager leur expertise avec leurs homologues en face-à-face.

Cependant, ils ont aussi besoin d’avoir accès au contenu de leur formation en ligne sur le terrain. Pour cette raison, votre LMS devrait donner aux apprenants l’option de choisir leur propre langue à n’importe quelle étape de leur formation en ligne. Il faut aussi tenir compte du fait qu’aujourd’hui la diversité culturelle est présente dans de nombreux pays. Par exemple, un employé de votre succursale américaine qui se connecte depuis le Japon, se sentira plus à l’aise en accédant à  la formation dans sa langue maternelle.

4. Assurez-vous que chaque élément soit correctement traduit

Chaque mot doit être traduit, jusqu’au plus petit détail. Ceci inclut les légendes, les icônes de navigation, les formulaires de contact ainsi que les simulations, les différents scénarios et les évaluations. Il est préférable de choisir un LMS qui traduit automatiquement et entièrement le programme de formation en ligne pour améliorer sa compréhension. Par exemple, imaginons que la présentation de base en ligne que vous avez intégrée contient des sous-titres en cinq langues différentes. Dans certains cas, vous allez devoir traduire manuellement le contenu avant de le mettre en ligne sur le LMS, surtout si le texte est intégré dans une image ou un graphique.

Conseil d’initié : lorsque vous mettez en place votre formation multilingue en ligne, utilisez des icones et photos « global-friendly » pour économiser du temps plus tard. Par exemple, certaines images ne seront pas facilement identifiables dans certains endroits du monde. Pire, elles pourraient être perçues comme offensives. C’est pour cela qu’il faut faire très attention à ne pas franchir la limite entre attrayant et controversé quand vous choisissez les supports visuels de votre formation en ligne.

5. Tenez compte de la géolocalisation

Beaucoup de plateformes LMS permettent aujourd’hui de géolocaliser leurs utilisateurs. Après avoir détecté la localisation, le LMS affiche les contenus correspondants. Par exemple, la version anglaise de votre formation en ligne sera visible seulement pour les salariés au Royaume-Uni, alors que les salariés localisés à Amsterdam auront accès aux contenus de la formation en hollandais. Mais attention, cette technique a ses limites. Les employés devraient quand même avoir la possibilité de changer de langue dans leurs préférences personnelles. Il se peut que les salariés travaillant en Hollande souhaitent accéder à la version anglaise de la formation en ligne. Les forcer à accéder au contenu de leur formation en hollandais en se basant sur leur localisation géographique est contre-productif.

6. Faites de l'ergonomie une priorité

N’oubliez pas que certaines langues ne se lisent pas de gauche à droite. Par exemple, l’écriture arabe se lit de droite à gauche. Le LMS devra donc pouvoir modifier l’affichage des contenus de la formation en ligne pour s’adapter à la version traduite en arabe. Il est important de se concentrer sur l'ergonomie et l'affichage pour chaque version de votre formation en ligne. Les apprenants devraient être capables de progresser à travers les modules et les contenus de la formation en ligne rapidement et sans se soucier des icônes ambiguës ou des liens inactifs qui bloquent le passage.

7. Vérifiez les options de personnalisation de texte du LMS

Le LMS choisi doit faciliter la personnalisation du texte traduit. Par exemple, vous devriez être capable de rapidement modifier le texte par défaut pour améliorer sa compréhension. En fait, il est même important de demander à votre équipe de revoir chaque version de votre parcours de formation en ligne afin de voir s’il y a des erreurs, ou du texte qui n’est pas à sa place. Par exemple, un dicton anglais qui se perd dans la traduction. N’oubliez-pas, le but ultime est de rendre l’expérience de formation en ligne pertinente et adaptée à votre audience globale. Vos apprenants doivent avoir l’impression que le contenu de la formation en ligne a été conçu pour eux et en respectant leurs besoins. C’est pour cela qu’il est essentiel d’évaluer votre public-cible préalablement.

Pour finir, le Learning Management System que vous allez choisir pour votre formation multilingue en ligne devra être adapté aux compétences de votre équipe de formation. Chaque membre devrait être capable d’utiliser la plateforme pour piloter la performance de ses formations et ainsi vérifier l’efficacité du programme. Votre LMS doit également pouvoir fournir le bon contenu à tous vos salariés aux quatre coins de la planète peu importe leur niveau ou leur culture.

Votre entreprise est-elle freinée par les barrières de la langue ? Essayez Speexx dès maintenant et vous verrez comment une meilleure communication aide votre entreprise à devenir plus rapide et plus agile.

 
Montrer les commentaires